If anything is stricken with a line, it means omit. If a word is underlined, it's a word I believe could be replaced with something else.
and possess the anomalous property that, when direct eye contact is maintained for an average of five minutes, suffer a fatal cardiac arrest.
Overall, I think there is a better way to word this. I initially thought that the plant gave the ability to kill people with a stare until reading the interview. Maybe try making it a separate sentence, such as: "When direct eye contact is maintained for an average of five minutes, SCP-XXXX-1 instances will suffer fatal cardiac arrest."
Testing has not provided evidence that this property is transmissible.
I don't think this is necessary. Is there a reason for why you want that in there and is it important to the overarching narrative?
when locals had observed a stray goat die from a sudden cardiac arrest
Omit the a
when locals had observed a stray goat die from a sudden cardiac arrest in a public sector.
Change die to suffer
After local officials determined that the goat most likely belonged to Charles Idle
Saves space on the article and seems unnecessary.
A cover story was released which posited that the heart attacks occurred naturally.
I feel like the Foundation more than likely wouldn't need to create a cover story for this. I think that would be most peoples assumptions when witnessing such an event.
So you've found Walter then?
Add a comma after So
Walter appeared to die of a heart attack.
Change to suffered. Sounds more natural.
Oh it's quite all right.
add a coma after Oh
This anomaly has a long and interesting history, but I don't suppose that you're so busy as to deny me from regaling you with those golden years, are you?
I like the last part of this sentence, but, at the same time, it feels cluttered. Could you condense it maybe?
Try: "There's an interesting history there, but I suppose you don't have the time to let an old man regale you with those golden years, do you?"
Each one was stranger than the last, and it wasn't long before I headed down into the depths of the anomalous sciences.
Do you think studies may sound better here?
Their plight had lead to the warping of their once purely Buddhist religion into something of a Sarkic-based mockery that derided Hinduism
and in their desire to elude the Nepalese government they had developed a wide range of anomalous talents, from suppressing noise to hiding in plain sight, but none of these were as impressive as their ability to kill a man with a stare.
Eventually, with the commas, it feels like a run-on. Just omit and and capitalize i
The higher-ups didn't care about how the "death stare" worked.
Replace with it
It wasn't enough to simply stare at a person, the monks said.
It's spiritually exhausting, to kill someone with a look, and without a strong spirit, the attempt could backfire.
Already know what it is that's spiritually exhausting, so no need mentioning it here.
More people started this program than I can count, but the resulting team was a small patchwork of UIU personnel from up high and down low.
Yes, the entire situation was a real conundrum. Nearly a year in and the best the team could manage was one or two successful assassinations and a winding path of roadblocks and failures. The whole team was disbanded soon after that, and I was out of a job.
Information on the Dashain Temple, its monks, and their talents is strictly confidential, of course.
Add a the before Information.
At the end of the day, the research only pointed to an anomaly within the goats, not within our eyes, if that makes sense. The goats… they die if you stare at them for too long.
I see… So I take it then that you've maintained a stock this whole time, but why?
Agent Matricia: I'm… I'm sorry, but this is too much. I have worked with The Foundation for over a decade and yet! …You can't possibly expect me to believe this.
I would omit this entire sentence. My first thought was that a Foundation agent more than likely wouldn't respond in such a manner. I go on to say that omitting the statement creates a stronger flow as it comes off as the old man interpreting the silence as disbelief.
Disbelief is a common response in our line of work, so I suppose I shouldn't.
As such, omit the stricken part here.
(Clutching His Chest) But when they lie down…
(Getting Out of Her Chair) Site Command: Get an ambulance over here. He's having a heart attack.
(Moving Towards Charles Idle) Stay with me!
Reading this, I was under the impression this was an audio log. As such, I recommend staying away from detailing the actions. Pointing out audio cues, such as sighing or heavy breathing is okay though.
Charles Idle: Please… take care of my goats.
No critique here, I just like this and want these to, also, be my last words.
(Charles Idle falls to the ground and Agent Matricia reaches over to perform CPR. An emergency medical responder later confirms his death.)
Change this to a closing statement, something along the lines of "Agent Matricia performed CPR on Charles Idle till emergency services could arrive to the scene. An emergency medical responder later confirmed his death."






Per 


